Хроники → Наемники (часть 4 из 4)

Близится конец, как для Шахуна, так и для тех, кто помог ему сбежать от наемников. Какую месть они предназначили своей жертве, и в какую удивительную ловушку она попадет?

«Привет, Гармаси. Я слышала, ты любишь доставлять людям неприятности».

Амарр, чье имя было названо, медленно положил товар обратно на витрину торговца и выпрямился. Его морщинистые черты лица свернулись в улыбку.

Голосу, идущему из-за правого уха, он сказал: «Зависит от того, кто заслуживает этого. Как Вы выбрались?»

Голос произнес: «Нам немного помогли. Удивительно, до чего только люди не снисходят просто из своего личного интереса».

«Разве это «просто»?» – спросил Гармаси. «Если Вы не против, то я спрошу: что заставило Вас считать, что приход сюда, на открытое пространство, принесет какую-нибудь пользу? Возможно, у Вас есть лазерный нож с собой?»

«Ничего такого», – сказал голос.

«Пистолет, бесшумный или, возможно, использующий высокое давление и заряженный патронами со смещенным центром тяжести? То, что действительно поставит меня на свое место в последние тягостные секунды моей жизни?»

«Вовсе нет».

«Дезинтегрирующая удавка? Хотя бы. Чтобы затащить меня на темную аллею и включить ту само-затягивающуюся петлю, которая сделает всю работу за тебя».

«Ничего подобного».

Гармаси повернулся к ней лицом. «Так что именно должно остановить меня от того, чтобы позвать охранников и бросить твое, – он осмотрел ее целиком, – надо сказать, изумительное тело обратно в тюрьму, теперь уже по подозрению в организации беспорядков, похищении и побеге из тюрьмы?»

«О, я не думаю, что ты захочешь сделать это», – сказала Джорина. «Но зато я думаю, ты захочешь рассказать мне про ваши планы».

«Захочу?» – ответил Гармаси с притворной улыбкой. Продавец вежливо кашлянул со своего места из-за витрины, т.к. эта пара мешала видеть ему весь товар, но ни один из них не пошевелился. Когда он кашлянул еще раз, амарр развернулся к нему и одним мягким движением, вытянул информационную карту, набрал номер, коснулся картой сканнера, кинул ее обратно в карман и ударил по панели подтверждения сканнера кулаком. Серия цифр пробежала по экрану. Продавец резко замолчал.

«Захочешь», – сказала Джорина. «Ты смог арестовать нас по скромным обвинениям, а сам тусовался здесь, не беспокоясь ни о чем в мире. Ты должен был вычислить, что мы придем за тобой и испортим тебе бизнес».

«Вообще-то, нет, дорогуша», – ответил Гармаси. «У нас здесь нет настоящего бизнеса, кроме защиты нашего клиента. Что до вашего прихода к нам, один из наших парней знает кое-что о системах обработки и передачи данных Гуристас. Я боюсь, что мы дали о тебе довольно мерзкое досье. Ничего, что заслуживало бы высшей меры наказания, но, конечно, достаточно, чтобы задержать тебя, пока власти не поняли, что делать с созданиями вроде вас».

«Созданиями вроде нас?»

Он пожал плечами и улыбнулся. «Пожары. Дети. Вы – нехорошие людишки».

Джорина мгновение разглядывала его, затем улыбнулась и, казалось, приняла какое-то решение: «Тогда мы исчезнем. Ударим по вам из теней. И достигнем своей цели».

«Вы не сделаете ничего такого», – произнес Гармаси. Он шагнул вперед и крепко вцепился в плечо Джорины, повернул голову и сказал торговцу: «Утраиваю сумму, которую я уже дал Вам, если Вы вызовите охранников прямо сейчас».

Торговец бурно закивал и опустил руку под прилавок. Последовал лязгающий гул, и неожиданно охранники появились повсюду.

«Я боюсь, это конец, моя дорогая», – сказал он.

«Да. Конец», – согласилась она.

Охранники окружили их.

«Стыдно, что у тебя не нашлось здесь никаких других идей. Мы могли бы придти к, какого-то рода, договоренностям», – сказала она.

«О, уже слишком поздно для этого», – подтвердил он.

«Конечно», – достаточно оптимистично отреагировала она.

Гармаси наморщил брови, но не успел сказать что-либо еще до того, как мускулистая рука сжала его плечо. «Ладно, убийца. Пора идти».

Он обернулся. Огромный охранник Гуристас стоял там, прикрываемый еще пятью коллегами. Двое из них уже достали оглушающие жезлы.

Гармаси начал заикаться: «Стойте, ч-что за…» ("Wait, what-"). Стражник, удерживая его, размахнулся кулаком и ударил в живот. «Заткнись, козел*!» – сказал охранник, когда амарр сложился вдвое.

Джорина встала на колени рядом с ним и сказала: «Побереги дыхание. Оно потребуется тебе для допроса. Я слышала, что он немного грубоват для людей с твоей репутацией».

Гармаси выпучил на нее глаза.

«Теперь вы – нехорошие людишки», – прошептала она и послала ему поцелуй до того, как охранники уволокли его прочь.

***

Полезная штука в проведении своих сумасшедших научных экспериментов на складах и в пустых комнатах по всей Вселенной состояла в том, что ты учился распознавать знаки. Артенал приближался к зданию, не спеша и внимательно присматриваясь к дверям и окнам.

От того парня не исходило опасности взрывчатки или прочего урона по площади (AOE damage). Дроны требовали точности и чистых рук. Это отлично подходило Артеналу. Он хотел запачкаться.

С другой стороны, дроны также могли сопутствовать системам раннего обнаружения и сражениям, управляемым на расстоянии. Артенал брёл очень медленно и рассматривал всю систему. Ничего не сигналило, ничего не мигало и, казалось, что оппонент вообще ничего не подготовил. Это можно было понять: сам человек ушел быстро, а его враги, предположительно, были заключены в тюрьму, но это было тупо. Предположения, подобные этому, уязвляли.

Артенал ухмыльнулся и похлопал по маленькой сфере в кармане.

Дверь склада скрипела, но у технарей всегда с собой есть что-нибудь вроде масла. Он продолжил путь вглубь здания.

Внутри весь периметр был забит различного рода обломками и мусором, в основном, скелетами летательных аппаратов, которые были лишены всех пригодных к употреблению частей, но центр оставался открытой площадкой, которая была очищена от мусора. Там за металлическим верстаком сидел галлент, которого Артенал видел в баре, и что-то спокойно паял. Высокие потолки и голые стены заставляли каждый металлический щелчок от инструментов галлента отражаться эхом.

«Безопасность – это иллюзия неподготовленных, Онтре», – сказал Артенал, выходя из укрытия. Онтре глянул на него и рассматривал его в течение секунды до того, как склониться обратно к работе.

Когда дальнейшей реакции не последовало, Артенал подошел еще на пару шагов ближе. Он находился слишком далеко от наемника Галенте, чтобы увидеть, над чем тот работает, различая только кучу серебристой механики и путаницу проводов, но достаточно близко, чтобы разглядеть несколько маленьких атакующих дронов, лежащих аккуратным рядком на краю верстака.

«Ты собираешься включить их?» – спросил Артенал с безупречной невозмутимостью.

Онтре сделал паузу в работе и, на первый взгляд, только теперь заметил присутствие Артенала, рассматривая его со спокойным интересом. «А должен?»

«Либо это, либо ты сдаешься и выходишь на неприятный разговор со мной и некоторыми моими друзьями».

Онтре, вроде бы, честно обдумал это. Затем пожал плечами, сказав: «Знаешь, у меня, действительно, здесь много работы», и потянулся к выключателю на маленькой панели для запуска, лежащей на верстаке.

Воздух заполнился злым жужжанием пробуждавшихся дронов. Онтре подогнал несколько настроек на панели, затем оперся на локоть и посмотрел на Артенала.

Потребовалось несколько секунд, чтобы электро-машины поднялись в воздух и сориентировались. Они взмывали всё выше, выравнивая построение и, несомненно, связываясь друг с другом. Неожиданно для себя Артенал был поражен. «Им всегда требуется так много времени, чтобы взяться за работу?» – спросил он. «Если бы у меня был ствол, ты был бы уже мертв».

«Они разгоняются с нуля до убийства за ноль целых восемьдесят пять сотых секунды в воздухе без учета ветра. Также есть некоторые экстренные меры, которые позволяют им самозапускаться или даже нападать на кого-то. Полное время от выключения до гарантированного взаимодействия – одна целая двенадцать сотых, если моя рука лежит на рычажке активации», – сказал галлент: «А если бы у тебя был ствол, ты бы пристрелил меня издалека, поэтому я также решил позволить им пройти через полную процедуру синхронизации. Они становятся немного раздражительными, если я использую их слишком много с перегруппировкой».

«Тогда давай, посмотрим, что они могут сделать», – сказал Артенал и направился к наемнику. Дроны, которые планировали между стропилами, немедленно повернули свои электронные глаза к нему. Послышалось эхо дюжины выдвигающихся из корпусов щупов, сопровождаемое электрическим потрескиванием.

Как только Онтре пожал плечами и щелкнул другим рычажком на своей панели управления, Артенал опустил руку в карман и извлек электромагнитную импульсную бомбу. Дроны взревели, ринувшись вниз, электрическое забвение нацелилось на Артенала, и потребовалось гораздо больше самоконтроля, чем он мог ожидать, чтобы не побежать. Он щелкнул по бомбе и подкинул ее в воздух.

Раздалось «Пффф» («whomph»), и дроны попадали на пол без признаков жизни вместе с использованной бомбой.

Онтре нахмурился. Вместо того, чтобы реагировать на присутствие и приближение Артенала, он посмотрел обратно на свою работу и потыкал ее пару раз отверткой. «Ты стоил мне целого дня очень сложной работы», – произнес он.

«Позор. Возможно, в следующий раз ты будешь знать, как мешать нам», – сказал Артенал. Он приблизился к галленту и вытянул руку, ожидая схватить того за шею, когда наемник присел, дернулся и обхватил руками колени Артенала, повалив его. Онтре немедленно продолжил, наступив одним коленом на грудь Артеналу и прижав его, вытянув другую ногу для упора, и начал осыпать ударами его голову.

Шок от атаки стоил Артеналу нескольких ценных секунд, и его зрение начало размываться по краям, когда мозг осознал, что испытывает его тело. Он двинул бедром, затем опустился обратно и откатился в сторону, вставая на колени. Когда галлент обрушился на него, он вытянул свое маленькое стальное лезвие из скрытого кармана на поясе и спрятал за рукой, притворяясь потерявшим ориентацию. Наемник собрался ударить его ногой в голову, но как только нога согнулась, Артенал с силой ударил по ней ножом. Он надеялся попасть по сухожилию, но лезвие погрузилось в середину икры Онтре, и удар того достиг виска с меньшей силой, но всё же достаточной чтобы сбить с ног.

Онтре упал на пол, крича. Он постарался вытянуть нож, но его зазубренная кромка не поддавалась. К тому моменту, как он смог посмотреть снова вверх, другой спрятанный нож Артенала скользнул ему точно под подбородок и вошел в голову.

Онтре повалился замертво.

Артенал еще долго сидел там, размышляя над выбором профессии и идиотизмом самонадеянности.

***

Было темно, и переулок смотрелся таинственным, но ему сказали, что она должна быть здесь. Он знал, что не должна, по крайней мере, это будет кто-то подготовленный, и, конечно, не она сама, но всё в порядке: он сам сделал приготовления заранее.

Кралеан медленно прогуливался, прислушиваясь к шуму и тишине.

«Привет, слабак», – произнес голос.

Он повернулся. Женщина минматарского происхождения вошла в переулок. На ней было немного одето, и отдаленные огни неона и звезд заставляли ее темную кожу блестеть, подсвечивая татуировки и шрамы. Кралеан видел, как сокращались ее мускулы, бугрясь подобно свернувшимся змеям, сражающимся в непринужденном движении. Это была женщина из бара, но он тогда не обратил внимания на ее спину**.

За ней следовала дюжина людей, каждый из которых выглядел как пришелец из темнейшей части космоса.

«Слух прошел, что ты достал моих товарищей. Освободился как-то, думаю достаточно умен, позвал нас. Я пыталась связаться с ними, хотя это была обычная дерьмовая служба Гуристас. Выяснила, что это был ты, и что ты направил стражу против нас».***

«Это, должно быть, Артенал. Он рассчитал, что с тобой будет легче иметь дело, если мы используем светомаскировку****. Прошу прощения за неудобство», – сказал Кралеан и положил руки в карманы. Товарищи минматарки напряглись, поэтому Кралеан добавил: «Да не тянусь я за оружием. Расслабьтесь».

«В общем, я позволила слухам распространиться, что паникую», – продолжила минматарка: «И назначила встречу со сбежавшим связным. И, вот, ты показался. Где дружки?»

«Честно говоря, без понятия», – сказал Кралеан. «Я недвусмысленно попросил, чтобы мне оставили именно тебя, и вижу, что сделал правильный выбор».

Минматарка нахмурилась. Она повернулась к одному из товарищей и произнесла: «Убить его».

Мужчина кивнул и без слов направился по переулку. Когда он прошел половину расстояния, Кралеан вынул из кармана маленькую вещицу и сказал: «Подойдешь ближе, и я нажму это».

Все застыли на своих местах. В спокойном и очень ясном тоне женщина спросила: «Что есть у тебя там?»

«О, это просто кнопка», – сказал Кралеан и нажал ее. К его огромному удовольствию, все кроме него зажмурили глаза на секунду, а затем стали озираться вокруг в удивлении. «Я же сказал», – добавил он.

«Великое племя земли и неба!» – произнесла минматарка в гневе, задыхаясь от потраченного адреналина: «Убить его».

Ее человек стал наступать, Кралеан улыбался. Последовала короткая потасовка.

После того, как тело человека перестало конвульсивно подергиваться, Кралеан отряхнул свои одеяния и сказал: «Смотри, может, мы сможем решить это».

Минматарка и ее люди уставились на переломанное тело, лежащее у ног Кралеана, и она сказала: «Что… Что ты предлагаешь?»

«Ну, у тебя на шее висит маленький золотой Хуумак*****. Мне нравятся такие, они милые. Сорви его и брось мне, это будет многообещающим началом для тебя».

Даже на таком расстоянии он мог заметить напряжение на ее лице и сжатые челюсти. «Не забывай повторять вслух имена Императоров», – добавил он. «Тебя должны были учить им в каком-то месте».

Она посмотрела ему прямо в глаза и произнесла омертвевшим голосом: «Ты никогда не выйдешь из этого переулка живым». Она направилась к нему, ее команда двинулась следом.

Он ненадолго улыбнулся и наклонил голову, будто слушал что-то, затем посмотрел прямо на небо.

Если бы это была обычная уличная драка – он подумал – она бы продолжила. Но даже, несмотря на видимую ярость, она остановилась и приказала своим людям также остановиться.

Он испытал облегчение от того, что у него было надежное подкрепление. Передатчик в его кармане казался чересчур легким, но он нажал его снова, посылая второе и последнее сообщение.

«Почему мы ждем?» – спросил один из них в жалобном тоне ребенка, которому сказали, что он не сможет играть со своей любимой игрушкой. «Он ведь просто стоит там».

«Ага», – сказала она. «Это проблема. К чему ты прислушиваешься, проповедник?»

«К людям», – ответил он. «И думаю, они уже на подходе».

В воздухе разлился тихий шепот. Кралеан сказал: «Знаешь, у большинства людей есть резон не помогать тебе. Те, кто всё-таки записался в твою небольшую команду – это те, кого все остальные на этой станции, определенно, ненавидят и боятся. Но у них перевес в численности».

«О чем ты говоришь?»

«Как много веры в таких местах, как это», – сказал он. «И потребовалось не так много заверений, а я, к тому же, был Странником для Говорящих Правду долгое время, и я знаю, что сказать людям, желающим слушать, и как слушать тех, кто, напротив, никогда не решится заговорить».

Шепот превратился в дрожь. Наемники, озираясь по сторонам, увидели группы людей, вливающиеся в переулок.

«Ты, действительно, должна быть услышана», – произнес Кралеан до того, как началось избиение.

***

Шахун передвигался в темнеющей ночи, одинокий и незащищенный.

Остатки его команды пропали. Они направлялись в район доков, когда его калдарский телохранитель остановил его, сказав, что слышал шум. Охранник приказал ему оставаться на месте, а затем удалился, чтобы провести расследование, и больше не вернулся. Он слышал женский смех в отдалении, и тот заставил его задрожать. Он побежал.

Теперь он был у доков, в секундах от своего корабля. Ничего не имело значение, кроме того, как убраться отсюда.

Таможенный агент потратил много времени, просматривая его данные, а затем сказал: «Мне жаль, сэр. Ваш корабль изъят».

Он даже не стал спорить. «Есть какой-нибудь способ, с помощью которого я могу свалить с этой станции? Любой способ? Пожалуйста».

Таможенный агент рассматривал его слишком уж долго.

«Смотри, – сказал Шахун, – мне очень жаль, если я был вынужден зайти слишком далеко. Я не имел в виду что-то о Вас, Вашей работе или персональной этике. Но я абсолютно определенно должен убраться куда-нибудь в ближайшее время, и я сделаю всё что смогу, чтобы это случилось. Пожалуйста, я умоляю Вас».

Агент продолжал глядеть на него. И, наконец, затем сказал: «Хорошо, сэр, Ваш корабль арестован, но Вы не находитесь под официальными обязательствами оставаться здесь, хотя я не сомневаюсь, что когда-нибудь станете, когда расследование продолжится. Но я могу заметить, что Вы находитесь в отчаянном положении, и я хочу достигнуть компромисса».

«Предложите. Что угодно», – сказал Шахун.

«Есть корабль, который скоро отправляется, и я знаю кое-кого на нем. Разговаривал с ним сегодня вечером чуть раньше, собственно говоря. Они завершили свои дела здесь и у них есть множество кают для пассажиров. Я уверен, Вы могли бы договориться с ними, чтобы добраться, куда захотите. Они – хорошие люди».

«Спасибо, пожалуйста. Да. Это будет прекраснее всего».

Таможенный агент протянул ему карту: «Так что если Вы просто сделаете быстрое пожертвование в фонд поддержки таможенных агентов в отставке, я уверен, мы сможем разобраться с Вами».

«Конечно, конечно», – сказал Шахун и ухмыльнулся: «Сколько?»

«Насколько это ценно для Вас?» – спросил в ответ таможенный агент невыразительно.

Шахун подписался под суммой, агент изучил ее и кивнул. «Секция 34С, красная зона, сэр. Давайте быстро».

«Я Вам так благодарен», – сказал Шахун и убежал.

Он добрался до корабля вовремя, проскочил мимо другого таможенника без слов и оказался в одной из камер ожидания, где он присел с тяжелым вздохом облегчения. Он пока не хотел разговаривать с кем-либо, а только выместись со станции в забвение глубокого космоса.

Немного времени спустя внешняя дверь автоматически закрылась. Единственная другая дверь, ведшая вглубь корабля, оставалась приоткрытой.

«Дзынь», – раздалось со стороны той двери. Шахун глянул туда и увидел здоровенного, дородного минматара, улыбающегося ему, с маленькой канистрой в руке. Мужчина швырнул канистру в Шахуна, который инстинктивно поймал ее.

«Добро пожаловать на борт», – сказал Артенал и захлопнул дверь. Канистра начала шипеть и выпустила белый газ без запаха, который заполнил комнату.

Шахун почувствовал, как инерция с силой потянула его, хотя и через нарастающую расплывчатость сети его мыслей он уже не мог определить, корабль ли отходит, или он просто теряет сознание. Это странным образом расслабляло.

Его последними мыслями до того как окончательно потерять сознание, было то, что, действительно, стоило вместо своей команды, нанять этих людей.


* Автор использовал здесь бранное слово «asshole». Удивительно, какие переводы предлагает электронный словарь Lingvo, помимо буквального: «кретин, козёл, пентюх, жопа с ручками».
** ну, или не совсем спину: «back».
*** это не переводчик – идиот, а характерный матарский синтаксис и акцент, черт его побери.
**** непереводимая игра слов. По-английски, светомаскировка: «blackout», так что Кралеан нетолеранто шутит.
***** Кто такой Хуумак, и что он значит для амарров, можно прочитать в старой хронике.

Перевод © JMerchant


Написать комментарий
 
EVE Online and the EVE logo are the registered trademarks of CCP hf. All rights are reserved worldwide. All other trademarks are the property of their respective owners. EVE Online, the EVE logo, EVE and all associated logos and designs are the intellectual property of CCP hf. All artwork, screenshots, characters, vehicles, storylines, world facts or other recognizable features of the intellectual property relating to these trademarks are likewise the intellectual property of CCP hf. CCP hf. has granted permission to EVE-RU to use EVE Online and all associated logos and designs for promotional and information purposes on its website but does not endorse, and is not in any way affiliated with, EVE-RU. CCP is in no way responsible for the content on or functioning of this website, nor can it be liable for any damage arising from the use of this website.